• Josh Groban! - [偶像馆]

    2007-02-11

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://shrewd.yourblog.org/logs/601562.html

    我的电脑经常会有些来源不明,歌手未知,而曲名看不懂的歌,多半是朋友发给我而我又没立刻听的。于是,在非常偶然的情况下,我听到了G盘里Canto Alla Vita这首歌,Josh Groban和爱尔兰可尔家族(the Corrs)合唱的“生命之歌”。意大利语&英语。

    歌词如下:

    [Josh] dedicato a chi colpevole o innocente perso in questo mare si e arreso alla corrente chi non e mai stato vincente?

    dedicato a chi ha sempre una speranza davanti ad un dolore nel freddo di una stanza dedicato a chi cerca la sua liberta canto alla vita alla sua bellezza ad ogni sua ferita ogni sua carezza

    [the corrs - Andrea] i sing to life

    to it’s tragic beauty

    to pain and to strife

    let all that dance through me the

    rise and the fall

    i lived through it all

    [together] dedicato a chi

    l’ha sempre inaridita come impossessato,

    uscita fra le dita era sempre gia finita canto alla vita negli occhi tuoi riflessa facile e infinita terra a noi promessa canto alla vita canto a dolce e fiera a questo nostro viaggio che ancora ci incatena ci chiama non dubitare mai non dubitare mai non lasciarla mai da sola da sola canto alla vita alla sua bellezza canto alla vita canto a dolce e fiera a questo nostro viaggio che ancora ci incatena ci chiama...[/align]

    英译

    Dedicated to the one who guilty or innocent Lost in this sea

    Has surrendered to the current

    And never wins

    Dedicated to the one who waits for a hope

    When faced with a sorrow In the cold of a room

    Dedicated to the one in search of his freedom

    I sing to life, to its beauty To each of its wounds

    Each of its caresses, caresses I sing to life, to its tragic beauty

    To pain and to strife And all that dances through me

    The rise and the fall, I’ve lived through it all

    Dedicated to the one who feels all dried up Like dry sand between the fingers

    And feels like it’s already over

    I sing to life reflected into your eyes

    Infinitely fragile land promised to us

    I sing to life, I sing with full voice

    To this journey of ours

    That still puts us in chains It calls us...

    Don’t ever doubt (x2)

    Don’t ever leave it alone, alone, again

    I sing to life, to all its beauty I

     sing to life,

    I sing with full voice

    To this journey of ours

    That still puts us in chains It calls us...

    可以说,自从坂本真绫的《奇迹之海》和Vitas的《opera 2》后,很久没有被这般shock过,然后感慨:天籁啊!

    于是我立刻去查歌手Josh Groban(乔许,葛洛班)的资料,又是很惊讶一般。浑厚的男声竟然是这个看上去很清秀并有些腼腆学生气的男人唱的么?

     

    但显然google和baidu没骗我的眼睛,于是冲上Josh的官方网. 以下是比较官方的Josh介绍:   

    年轻的Josh Groban是最近两年成长起来的一名非常优秀的古典流行男歌手。Josh Groban出生在美国加利福尼亚州的重镇洛杉矶,是一名土生土长的洛杉矶男孩,同时也是一名非常正统的歌手,七年级开始就开始唱歌,他从学校的时候就加入了学校的合唱团,并且顺理成章的在长大之后进入了Interlochen Arts Program学习进修,在那里,Josh Groban非常认真的听了每一节音乐课,并且开始在当地的一些音乐剧院的表演中登台演出。

    很快,他的演唱才华就被“伯乐”相中,非常富有经验的制作人兼歌曲作者David Foster非常看好他的能力和前途,从此,Josh Groban就开始跟随David Foster参加表演。   

    Josh Groban在1998年非常成功的参加了于不久前被“终结者”阿诺德·施瓦辛格所取代的加利福尼亚州前任州长,民主党人格雷·戴维斯(Grey Davis)的州长就职仪式的节目表演。1999年,在格莱美颁奖典礼前,Josh Groban被David Foster选中,代替由于身体原因未能出席的Andrea Bocelli和著名的加拿大天后Celine Dion一起排演《The Prayer》。随后在David Foster的帮助下,尽管仍然在大学里进修,但是Josh Groban还是接受了Warner Bros. Records唱片公司的合同,Josh Groban正式成为了一名签约歌手。


    收藏到:Del.icio.us




发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我