-
罗德岛战记-Best collection歌词集 - [回音廊]
2005-08-23
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
《风的畅想曲》 風のァアンタア 不思議をください FANTASIAに詰めて もう迷わないわ あなたと愛のために 風の妖精 羽根を広げて 時間の谷間を 光の早さで走れ 愛し合うDestiny 終わりの来ない夜のよう 永遠と決めた あなただから さあ 眠りなさいこの胸で… 心を開けば FANTASIAが見える 瞳を閉じれば 二人の夢が叶う 風のベールを ほどいて解いて ふたつの月が 天窓に浮かび上がる ゆうべ見た星は 幾億年の彼方から 歴史さえ超えて 届いたのね 愛し合うDestiny 終わりの来ない夜のよう 永遠と決めた あなただから さあ 眠りなさいこの胸で… 给我不可思议的FANTASIA 我已经不再犹豫 为了和你相爱 风中的妖精 张开翅膀 在时间的山谷里 用光一样的速度飞吧 深深相爱的Destiny 在这个没有尽头的夜里 决定和你永远相守 睡吧 靠着我的胸口 敞开心口 就能看见FANTASIA 闭上眼睛 人们的梦想就实现 解下风铃 两个月亮升向天空 昨晚看见的星星 是从相隔几亿年的你那里 穿越历史而来的吧 深深相爱的Destiny 在这个没有尽头的夜里 决定和你永远相守 睡吧 靠着我的胸口 罗马音: Kaze no FANTAJIA; Fantasia of the Wind End theme Sung by: sherry Lyrics/Composition: Itou Kaoru Arrangement: Hagita Mitsuo fushigi wo kudasai FANTASY ni tsumete mou mayowanai wa anata to ai no tame ni kaze no yousei hane wo hirogete toki no tanima wo hikari no hayasa de hashire aishiau destiny owari no konai yoru no you eien to kimeta anata dakara sa, nemurinasai kono mune de [Instrumental] kokoro wo hirakeba FANTASY ga mieru hitomi wo tojireba futari no yume ga kanau kaze no BE-RU wo hodoite toite futatsu no tsuki ga tenmado ni ukabiagaru yuube mita hoshi wa ikuokunen no kanata kara rekishi sae koete todoita no ne sa, nemurinasai kono mune de 英文: Please give me your wonders. Fill me with a fantasia. I will no longer stray because of my love for you. Oh spirits of the wind! Spread your wings wide! Fly through the valley of time [1] with the speed of light. To be in love with you, is destiny. I\’ve decided that it will be forever, like a night that has no end, because of you. Come, lay down to sleep, rest within my heart. [Instrumental] If we just open up our hearts, we can see a fantasia. If we close our eyes, our dreams will come true. Oh veils of the wind! Lift away, and then we find double moons within the sky, shining through from the skylights above. The stars we saw last night had travelled millions of years, surpassing all of history, just to reach us here. Come, lay down to sleep, rest within my heart. 炎と永远 炎和永远 月あかり 風の羽音に降りる 蒼い水の上の夜 いつまでも冷めやらぬ指先で 想いをつづる Io sono prigioniera 私を背中から抱きしめて 囁く貴方の国の言葉は すこしだけ切ないロマンティーク 貴方のとりこ *Io sono prigioniera 今夜貴方は 私を優しく包んでくれた けれど朝の陽に照らしても 黒い瞳は私に そのまま きらめくの もう一度 私を深い夜に 連れ戻して片言のアモール すこしだけあやしげな唇が 私を溶かす *repeat 月光 降在风的振翅声中 在漂浮着苍白的水色的夜里 用一直都是冰冷的指尖 穿着我的思念 Io sono prigioniera 从背后将我抱紧 从低声潜吟着的你的国度的语言中 感到一点依依不舍的罗曼蒂克 你的俘虏 Io sono prigioniera 今夜你将我温柔地抱起 可是当早上的阳光照耀时 你的黑色的瞳仁仍会象现在一样 朝着我闪烁吗 再次将我带回深夜的 只言片语的爱神 用稍微有些异样的唇 将我融化 Caught by the moonlight A silent mist A shimmer in the trees Oh what a night for dreams A night of destiny Others are sleeping So unaware of magic in the air Magic you weave just for me Io sono prigioniera Sweet fascination Though I don’t understand The word you say You whisper soft and low And I am swept away Tough of enchantment I tremble when you Hold me close this way Drawn like a moth to a flame *Io sono prigioniera My fate is in your arms tonight Though love is shining in your eyes Will you be mine tomorro w? Io sono prigioniera My heart will nevermore be free A part of you I’ll always be Fr
http://shrewd.yourblog.org/logs/420471.html
随机文章:
居然写过这种东西 2007-07-11某人冬日邪恶的一天 2006-01-09童话般的灯塔 2005-06-09以前的一些技术欠佳却很有感觉的画 2005-06-03最近非常喜欢的一些油画 2004-11-11
收藏到:Del.icio.us





